MENU
てるお
英単語を覚えられない・・・という人のために「ぷり単」を作成中!
「英単語どもを・・・あなたの記憶に 終身刑!」
英検1級、スキー1級、TOEIC975点、MBAホルダー、外資系メーカーで日々英語を使って仕事をしてます。

convince 納得させる

convince こんヴぃんす kənˈvɪns 納得させる

お詫び! 語呂では「瓶」を「ヴぃん」と表現しましたが、瓶は「vin」ではなく「bin」です。すみませんm(_ _”m) 「bin」は主にイギリス英語で、アメリカでは「bottle」という表現のほうが一般的です。

へーそうなんだ! 英英辞典を見てみると「誰かを何かが真実であることを信じさせる」的なことが書いてあります。「納得させる」「説得する」「信じさせる」などと訳されそうですね。

例文シチュエーション 「隕石落ちてきて遅刻したんだけど、上司が全然信じてくんないんだよ。説得しようとしたんだけどね」的なシーン。
例文 I tried to convince him!
意味 彼を納得させようと試みた!

一緒に覚えちゃおう! 「納得させる」ために必要なのは「納得するような」何かです。「説得力のある」とか「納得できる」と言った意味の形容詞が「convincing」です。例文を見てみましょう!

例文シチュエーション 「君の説明は説得力がある!」的なシーン。
例文 Your presentation is convincing.
意味 あなたのプレゼンは説得力がある。