omit おみっと əˈmɪt 省く
発音!「と」ははっきりと発音しません。「おみっt」って感じです。
えーそうなんだ! 英英辞典を見てみると「何かを、あるいは誰かを含めないこと。意図している場合もあるし意図していない場合もある」的なことが書いてあります。人を「省く」とは日本語ではあまり言いませんが、英語では人にも「omit」が使えます。わざとやっても、うっかりしていても省いちゃったり、忘れちゃったりすると「omit」なんですね。
例文シチュエーション 先生「テスト開始―。あ。最後の問題ちょっと間違えちゃったから回答しなくていいよ(省いていいよ)」というちょっと嬉しいシーン。
例文 You can omit the last question.
意味 最後の問は省略していい。
例文シチュエーション 監督「明日からのレギュラーチームのリストを配布します」おれ「あ。昨日までレギュラーだったのに外されている・・・」的なシーン。
例文 I was omitted from the list.
意味 私はリストから外された。