province ぷろヴぃんす ˈprɒvɪns 地方・州
へーそうなんだ! 「州」という意味に関して英英辞典を見てみると「国を分割して、ローカルな政治を持った地域」などと書いてあります。日本で言う「県」ですね。州は「state」と言うこともあります。カリフォルニア州は「California state」です。しかし、カナダのケベック州は「province of Quebec」と言います。アメリカでは「state」、カナダ、オーストラリアなどでは「provice」が使われるようです。
「地方」は「首都を除くエリア」という意味です。日本語で「地方出身です」なんていう場合の「地方」が「province」です。それぞれ例文を見てみましょう!
例文シチュエーション 「ケベックはカナダの州だよ」的なシーン。
例文 Quebec is a province of Canada.
意味 ケベックはカナダの一つの州です。
例文シチュエーション 「都会より地方の生活のほうがより健康的だよ」的なシーン。
例文 Living in the province is healthier.
意味 地方の生活のほうが健康的だ。