MENU
てるお
英単語を覚えられない・・・という人のために「ぷり単」を作成中!
「英単語どもを・・・あなたの記憶に 終身刑!」
英検1級、スキー1級、TOEIC975点、MBAホルダー、外資系メーカーで日々英語を使って仕事をしてます。

separate 分ける・分かれた

separate ぱれと ˈseprət  分ける・分かれた

発音! 日本語でも「セパレート」と表現されることがありますが、どちらかというと「せぱれt」という感じです。「セパレート」でも問題ありませんが、アクセントは「ぱれーと」です。

へーそうなんだ!「separate」の「parate」の部分は「prepare」(準備する)という単語からきているそうです。「分ける」と「分かれた」は「動詞」と「形容詞」(状態を表し名詞を修飾)の違いです。例文を見てみましょう!

例文シチュエーション(分ける) 「この長くどこまでも続くフェンスがあるだろう。このフェンスはかつて仲の良かった2つの国を分けている国境なのだよ」という切ないシーン。
例文 This fence separates the two countries.
意味 このフェンスは2つの国を分けている。

例文シチュエーション(分かれている)「チンパンジー(the chimpanzee)とニホンザル(the Japanese monekys)は異なる種(species) だよ」的なシーン。※ニホンザルは「snow monkey」「Japanese macaque」とも言うそうです。
例文 The chimpanzee and the Japanese monkey are separate species.
意味 チンパンジーとニホンザルは異なる(分かれた・別々の)種だ。