lay れい leɪ 横にする、産卵する
発音!「lay」は「らい」と書いて「レイ」と読みます。
へーそうなんだ! 「赤ちゃんを抱っこしているお母さんが赤ちゃんを優しく横にした」という時の「横にする」が「lay」です。必ずしも人じゃなくても「lay」は使えます。「あの事故から10年・・・。事故現場でそっと花を置いた」という時の「置く」も「lay」です。英英辞典を見てみると「置くこと。特に平行にあるいはフラットに優しく、そっと置くこと」的なことが書かれています。それとは別に「産卵する」という意味もあります。魚とか動物にとっては「産卵すること」は「優しくそっと置くこと」なのかも!?と考えると覚えやすいです。
例文シチュエーション 「彼女は赤ちゃんをそっとベッドに横にした」的なシーン。
例文 She laid her baby on the bed.
意味 彼女は赤ちゃんをベッドに横にした。
例文シチュエーション 「ウミガメは砂の中に産卵するんだ」的なシーン。
例文 Sea turtles lay their eggs in the sand.
意味 ウミガメは砂の中に産卵する。
※日本語では「産卵する」と表現しますが「lay」は「産む」というニュアンスなので「lay eggs」というように「egg」と合わせて使って「産卵する」という意味になります。