outstanding あうとすたんでぃんぐ aʊtˈstændɪŋ 突出した
発音! 「あうとすたんでぃんぐ」と書きましたが英語の「ing」の「g」は実質発音しません。「あうとすたんでぃん」って感じです。
へーそうなんだ! 「out」は「出る」的な意味があり「stand」は「立つ」です。周りから飛び出て素晴らしいという意味の単語です。英英辞典を見てみると「非常にgood、excellent」的なことが書かれています。悪い意味で「突出している」こともありますよね。そのような意味で使われる場合、「outstanding」で「未解決の」とか「未払いの」という意味になります。
例文シチュエーション 「彼は打率高くて守備も完璧!突出したプレーヤーだ」的なシーン。
例文 He is an outstanding player.
意味 彼は突出した選手だ。
例文シチュエーション 「いやー。まだ未解決の問題が山積み状態なんだけど・・・」的なシーン。
例文 We still have so many outstanding problems.
意味 私たちにはまだ未解決の問題がたくさんある。