agent えいじぇんと ˈeɪdʒənt 代理人
発音!「あげんと」ではありません。「えいじぇんt」という感じです。
へーそうなんだ! 旅行代理店のことを「travel agent」と言います。また、日本に本社があって、ヨーロッパには代理店があるような状況だと、その代理店は「agent」です。歌手や野球選手の契約や仕事の調整をする人も「agent」と言います。「エージェント」という言葉で使用されることも多いです。球団との契約が切れて自由にどことでも契約できるようになった状態が「フリーエージェント」です。
「役人」と訳されることもあるのですが、役所で働いている人がみんな「agenet」ではありません。英英辞典を見てみると「政府やある組織に対して密かに情報収集する人」と書かれています。FBI捜査官=FBI agentsです。
例文シチュエーション 「ヨーロッパのお客さんから本社の日本に電話きちゃったよ。」「えー。ヨーロッパのことは全部代理店に任せてるからなー。代理店に聞いてって言おう」的なシーン。
例文 Please contact our agent in Europe for further information.
意味 さらなる情報はヨーロッパの代理店にコンタクトしてください。