represent れぷりぜんと ˌreprɪˈzent 代表する
へーそうなんだ! 「参加者を代表して私からプレゼントを贈ります」という時の「代表して」です。バースデープレゼントの「プレゼント」と同じスペルですが発音は「りぷれいぜんと」です。アクセントの位置も異なります。「代表して」というと「複数人いる中の代表」という感じを受けますが、英英辞典を見てみると「グループ、誰かの代わりとして何かに参加したり、しゃべったり、行動したりすること」的なことが書かれています。「グループ」の他に「誰か」一人の代わりでも「represent」になります。その場合は、日本語だと「代理で」という感じの意味になりますね。
例文シチュエーション 「今度会議があるけど、彼女が会社を代表して参加するんだって!」的なシーン。
例文 She was chosen to represent the company at the conference.
意味 彼女は選ばれてあの会議で会社を代表することになった。
例文シチュエーション 「会議ダブルブッキングしちゃったー!自分の代わりに彼を送り込もう」的なシーン。
例文 I sent him to represent me at the meeting.
意味 その会議で私の代わりとして彼を送った。