emphasize えんふぁさいず ˈemfəsaɪz 強調する
※イギリス英語ではスペルが「emphasise」でもよいそうです。
へーそうなんだ! 英英辞典を見てみると「to give special importance」的なことが書かれています。これは「重要ですよー」という意味を込めたいときに使われる単語です。
例文シチュエーション 「言い争っていてもダメ!重要なのか協力(collaboration)だよ!」と協力の重要性を強調するシーン。
例文 She emphasized the importance of collaboration.
意味 彼女は協力の重要性を強調した。
一緒に覚えちゃおう!「emphasis」(強調)
「emphasize」(強調する)が名詞になると「emphasis」(強調)という単語になります。よく「put」とか「place」という動詞と一緒に使って、とか「重視する」という意味で使われます。「重要ですよー!」(to give special importance)的なニュアンスが分かっていると理解しやすいですね。例文を見てみましょう!
例文シチュエーション 「この学校ではスピーキングのスキルを重視しているんだ」的なシーン。
例文 This school place great emphasis on speaking skills.
意味 この学校はスピーキングスキルを重視している。