charge チャージ tʃɑːrdʒ 請求する・料金
へーそうなんだ!chargeは請求する・料金以外にも交通系ICカードにお金を「チャージする」という使い方もしますよね。他にも「充電する」や「任命する」という意味があります。色々な意味があるように思いますが、語源は「to load」=「搭載する」という意味らしいです。電気を搭載する=充電する、お金を搭載する=チャージする、責任を搭載する(負わせる)=任命する、お金を払う責任を搭載する=請求する、と連想すると覚えやすいかもしれません。では例文を見てみましょう!
例文シチュエーション 「あのレストランやばいよ。請求書見てびっくりしたよ。超高いのよ」的なシーン。
例文 The restaurant charges high prices for its food.
意味 そのレストランは高額だ(食べ物に対して高い金額を請求する)。
例文シチュエーション 「配送料無料!(配送=delivery)」的なシーン。この場合のchargeは名詞です。
例文 Delivery is free of charge!
意味 配送料無料
次は「任命する」という意味で使われる例文。withと一緒に使います。
例文シチュエーション 「上司があのプロジェクトを任命してきたんだよねー」的なシーン。
例文 My boss charged me with the project.
意味 私の上司は私にあのプロジェクトを任命した。
これと似たニュアンスでめちゃよく使うのが in charge of 〇〇。〇〇を任命されている・責任がある=任されている、という意味です。
例文シチュエーション 「このタスク(仕事)は私に任されている(私が担当です)」的なシーン。
例文 I’m in charge of this task.
意味 このタスク(仕事)は私の担当です。