MENU
てるお
英単語を覚えられない・・・という人のために「ぷり単」を作成中!
「英単語どもを・・・あなたの記憶に 終身刑!」
英検1級、スキー1級、TOEIC975点、MBAホルダー、外資系メーカーで日々英語を使って仕事をしてます。

criticize 批判する

criticize くてぃさいず ˈkrɪtɪsaɪz 批判する

へーそうなんだ! 「criticize」の語源は「critic」です。「critic」は「評論家」という意味で使われており、派生語がたくさんあります。もともとの意味は「judge」(判断する、判決を下す)的な意味だそうです。「これはよい!これはダメ!」と判断を下すのが「critic」=評論家。「評論」ってあまりポジティブな意見ではなく、否定的な意見が多い気がしませんか?なので、「critic」が動詞になって「criticize」になったとき、「批判する」という意味になったのかもしれません。それでは例文を見てみましょう!

例文シチュエーション 「批判するのは簡単だよねー!」的なシーン。
例文 It is easy to criticize.
意味 批判するのは簡単だ。

例文シチュエーション 赤字続きのまずいレストランの経営者「よし!従業員の給料下げて高級なテーブルと椅子を買おう!」従業員「ふざけんな!」と批判されるシーン。※decision=決定
例文 The decision was criticized by employees.
意味 その決定は従業員たちから批判された。

一緒に覚えちゃおう! 「critic」がもともとは「judge」(判断する、判決を下す)という意味があります。これを中心に派生する単語を覚えちゃいましょう!まずは「critical」これは「criticize」(批判する)から想像できるように「批判的な」という意味があります。例えば、「You should ignore any critical comments.」(批判的なコメントは無視すべき)。他にも「決定的な」とか「重要な」という意味があります。例文を見てみましょう。ロープレゲームの「クリティカルヒット」は「重要なヒット・決定的なヒット」という意味だと考えると覚えやすいです。
例文 This is a critical issue.
意味 これは重要な問題だ。
この「重要だ」という意味も、もともとの「judge」という意味から考えると「判断に影響がある」という意味とも考えられます。「判断に影響がある」ものって確かに「重要」ですよね。

「critical」は名詞を修飾する形容詞です。よく単語って「ly」がついてなんでも修飾できる副詞になります。この単語もそのパターンです。「critical」に「ly」がついて「critically」です。意味は「批判的に」と「決定的に」といった意味になります。「決定的に」という意味は「批判的に」と異なるように思いますが、「critical」が「重要な」という意味になる考え方と同じですね。例文を見てみましょう。
例文 This issue is critically important.
意味 この問題は決定的に大事だ。