frequent フリークエント ˈfriːkwənt ひんぱんな
「しょっちゅう日本に行く旅人」的な感じで使います。frequentは「形容詞」(名詞を修飾)で、この場合「旅人」とい名詞を修飾します。なんでこんあことを言うかというと、「よく財布落とすんだよね」的な感じで使用するときに使うのはfrequentではなくfrequently「ひんぱんに」という単語(副詞)になってしまうからです。(副詞は名詞以外を修飾)〇〇詞とかいってもよくわからないので例文を見てみましょう!
例文シチュエーション 「彼女は旅行が好きなんだけど、しょっちゅう日本に行く人なんだ」的なシーン。
例文 She is a frequent visitor to Japan.
意味 彼女は日本をよく訪れる人だ。(直訳すると「頻繁な訪問者」。「訪問者」という「名詞」を修飾)
例文シチュエーション 成田空港に到着して、東京に行きたいんだけど・・・。と思っている人に、「あぁ、バス頻繁にでてるよ!」っていうようなシーン。
例文 There is a frequent bus service.
意味 頻繁にバスが出ている。(直訳すると「頻繁なバスサービスがある」。「バスサービス」という名詞を修飾。)
ではfrequentlyはどう使うか、次いでに見てみましょう!
例文シチュエーション 「Do you like Sushi? それな!外国人にとってそれ一番聞かれる! 一番頻度が高い質問だよ!」的なシーン
例文 The most frequently asked question
意味 最もよく尋ねられる質問(直訳すると「最も頻度が高く尋ねられる質問」)
例文シチュエーション 「東京と空港の間にはバスが頻繁に走っているよ」的なシーン
例文 Buses run frequently between Tokyo and the airport.(frequentlyが修飾しているのはrun(動詞)です)
意味 バスが頻度よく東京と空港の間を走っている。