impulse いんぱるす ˈɪmpʌls 衝動
お詫びm(_ _”m) 語呂は「インパルス」じゃなくて「インパラス」になっています。ごめんなさい。
私は自衛隊のアクロバットチーム「ブルーインパルス」のアクロバット飛行をどうしても観たい衝動にかられたことがあります。
へーそうなんだ! 「pulse」はどくどく感じる「脈」とか「波動」といった意味があります。それが自分に「in」しちゃって衝動に駆られるようなイメージを持つと覚えやすいかもしれません。
例文シチュエーション 「めちゃ吹き出しそうだけど、今電車の中!この衝動をこらえないと・・・ぷぷぷ」的なシーン。
※抵抗する=resistを使います。
例文 I resisted the impulse to laugh.
意味 私は笑いたい衝動に抵抗した。(笑いをこらえた、という意味です)
一緒に覚えちゃおう! 「衝動買い」なんてよく使いますよね。あまり考えずに何かをやってしまうこと、「衝動的な」という英単語があります。形容詞をつくる「ive」がくっついて「impulsive」という単語です。(「act」(行動する)に「ive」がついて「active」(行動的)になるのと同じです。)こちらも例文を見てみましょう。
例文シチュエーション 「あまり考えずに衝動的に決断してしまった・・・」的なシーン。※決断=decision
例文 impulsive decision
意味 衝動的な決断
※発音はアクセントが変わって「いんぱるしぶ」
形容詞は名詞を修飾するのでinpulsiveはよく「impulsive 〇〇」といった形になりますが、「衝動的に 〇〇しちゃった」という時の「衝動的に」は「impulsive」が変化して「impulsively」になります。(なんでも修飾できる副詞)例文を見てみましょう。
例文シチュエーション 「いらないのに買っちゃった・・・衝動的に買っちゃったのよね」的なシーン。
例文 I bought this impulsively.
意味 これを衝動的に買ってしまった。
※発音は「impulsive」と同じアクセントで「いんぱすしぶりぃ」